塩風呂具

オフロードバイクがメインです。

梅雨間近!だからか?

調子に乗って朝まで本を読んでしまい、限界ギリギリで仕事をしている「主任」です。

さっさと書いて今日は撤収します。

昨日の夜に本を読んでいたら、足元でモゾモゾするなぁと思って何気に見たら

でっかいムカデでした。




ガツンと捕獲し、ビンの中に監禁してみました。

その昔、ゴキブリさんを捕まえて封筒の中に監禁し、すっかり忘れて2ヶ月ほど放置したのですが、不思議なことに生きてました。んで、会社でもゴキブリさんを捕獲し、ちっこい箱に入れて半年ほど忘れていたのですが、これまた奇跡の生還をされました。

いやぁ、生命とは偉大ですね。

さて、そんなことはさておき、今日のキンです。

今日はお客さんの工場で梱包作業に拉致してみました。

行く途中は、どこに行くのかルンルンらんらんだったのですが徐々に近づくにつれ、キンの表情がこわばりだし、「主任 ココ 知ってる」と言い出しました。

「あぁ、前にも来た事あるなぁ」

「ココ 疲れる」

「だってソレが仕事やん。普段、ダラダラしてるから疲れるねん」

「・・・」

と、毒を吐きつつ着実に現場へ近づいて行きます。

「主任 ”おせわになります”どう言う意味?」

僕が運転中に電話した内容を覚えていたようです。

「自分で調べなさい」

「わがらない」

「あっまた わガらない って言ったやろ!ちゃんと日本語を話しなさい。じゃないと教えません」

「わがった」

「おい!また違うやん。本社の中国人のほうがちゃんと話してるで!」

「嘘よ 主任 それ嘘言ってるよ」

「ほんまやって!ちゃんと日本語を使ってるで。キンが一番うまいと思ってたのに違ったみたいやで」

「絶対 うそよ」

「キンの同期の中で一番キンがヘタになってるで」
「だって、今までキンが一番うまいってみんなに言ったら、ちゃんと勉強してるみたい」

と、言ったら落ち込んでしまった。

「リクのブログ見たやろ?あいつはちゃんと日本語で作ってるで」と、言いつつも全く更新してません。
しっかも、翻訳機能で貼り付けなのです。文法めちゃくちゃなのだよ。キンにはわからんだろう。

「リク 学校 いく 勉強したのかな?」

「違うよ。自分で勉強してるって言ってたよ」

「主任 ソレ ほんと?」

「本当です。リクはちゃんと勉強してるし、仕事もしてるよ。キンとはえらい違いやね」
本当はしらない。

「キンはパソコンでQQで遊んで、勉強してないからみんなより日本語が出来なくなってるだけ」
「ちゃんと勉強しないと笑われるぞ」

「はい わがりました」

「だっから、わガりましたじゃないでしょ。ワカリマシタ でしょ!」

な~んて事を言いつつ、現場に到着しいつもとは違う仕事量にやっつけられてました。

実はやっぱりキンが一番日本語が出来るのです。

普通のスピードで話をしてもちゃんと通じるし、冗談もわかったりします。

まずい話を早口で言っても理解されてしまうので困ったヤツです。

もっと、綺麗な日本語を教えてあげたいのですが、僕の日本語ではねぇ。。。